OUN ACTIVITIES IN HARBIN AND THE VISIT OF A GROUP OF OUN DELEGATES TO JAPAN IN 1937: HRIHORY KUPETS’KYY AND THE JAPANESE

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Y. Okabe

Abstract

This paper analyses the Japan-Ukraine relations based on Japanese historical materials and rare photographs from the archives of the family of Hrihory Kupets’kyy, the leader of the OUN group that arrived in 1937 in Japan and Harbin. Kupets’kyy was involved in the 1932 attack on a Polish post office in Horodok, Lviv Oblast, by OUN members. We are aware of the contact between the OUN and representatives of the Japanese Embassy in Berlin in the 1930s and about the OUN’s plan to send delegates to Tokyo to create an anti-communist front. After the post office attack, Kupets’kyy fled to the island of Filicudi. In the Aeolian Islands, he underwent training at the camps of Croatian Ustasha nationalists. In accordance with a decision by the OUN leadership, which contacted the Japanese military attaché in Berlin, he was sent to Japan and Harbin with Hrihory Fayda and Mykhailo Hnativ. Kupets’kyy’s memoir “Place where the sun is rising” mentions the contact between the OUN delegates and the Japanese, about whom no detailed information has survived; therefore, we turned to Japanese historical sources (Manchurian “Official Register of Officials”, “Name Register of the Kwantung Army Intelligence Section”), due to which identified almost all Japanese. In the monographs of Ivan Svit and Kupets’kyy, entries titled “Inoue” feature Inoue Kikusaburo; therefore, we consider these entries in both works to be authentic. Relations between OUN delegates, members of the Ukrainian National House and UNC representatives were tense. This was because the arrival of the OUN group in Harbin coincided with escalation in the conflict between the supporters of independence and those seeking restoration of the Russian monarchy. The views of the Japanese leadership in Manchuria on the OUN and the attitude of the delegates differed. In the face of the growing threat of war with America, the Japanese-Soviet Neutrality Pact was signed, and in Harbin, the leadership tried to avoid conflict with the USSR. Global instability and the precarious situation in which Japan found itself triggered radical adjustments in Japan-Ukraine relations. Kupets’kyy and OUN representatives took an active part in the life of the Ukrainian community in Harbin.

How to Cite

Okabe, Y. (2021). OUN ACTIVITIES IN HARBIN AND THE VISIT OF A GROUP OF OUN DELEGATES TO JAPAN IN 1937: HRIHORY KUPETS’KYY AND THE JAPANESE. The Oriental Studies, (88), 63-104. https://doi.org/10.15407/skhodoznavstvo2021.88.063
Article views: 95 | PDF Downloads: 49

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Keywords

Hrihory Kupets’kyy, OUN, Ukrainian diaspora, Japanese military mission, Manchuria, Japanese-Ukrainian history

References

Arhiv OUN. The Ukrainian Information Service, available at: http://ounuis.info/library/newspapers/630/surma.html (accessed 21 May 2021). (In Ukrainian).

Chashchin K. (2014), Russians in China. Genealogical index (1926–1946), South Eastern Publishers, New York.

Chornomaz. V. (2021), Ukraintsi v Kytaiu (persha polovyna ХХ st.), Odesa, Vydavnytstvo “Helvetica”. (In Ukrainian).

Chiiki betsu Nihon rikugun rentai souran: hoheihen (1990), p. 244. (In Japanese).

Hino T. and Bondarenko I. (1994), “ ‘Ukuraina nihongo jiten’ no hanseiki”, Gaikokugo kyouiku: riron to jissen, No. 20, Nara. (In Japanese).

JACAR (Japan Center for Asian Historical Record), “A-kyū kyokutōkokusaigunjisaiban kiroku (wabun) (N0.29)”, A08071279500 (dai 4, 8 – 11 gazou), hei 11 houmu 02068100 (Kokuritsu koubunshoukan). (In Japanese).

“Kantougun sanboubu ‘Nyuu so nyuu man chousa’ (1938)” (1999), in K. Awaya and K. Takeuchi (eds), Taiso jouhou sen shiryou: dai 2 maki Kantougun kankei shiryou (2), Gendai shiryou shuppan, p. 117. (In Japanese).

Kantougun jouhoubu Gojyuuon jinmeibo (1945), Kokuritsu koubunshokan, Hei 25 Kourou 01576100. (In Japanese).

Kawahara E. (1970), Kantougun bouryakubutai, Puresu Toukyou. (In Japanese).

Kupets’kyy H. (1988), Tam de sontse skhodyt. Spohady boyovyka OUN na Dalekomu Skhodi, Toronto. (In Ukrainian).

Kurokawa Yu. (2002), Monogatari Ukuraina no rekishi, Chuukou shinsho. (In Japanese).

Levent S. (2019), “Nihon no ‘Chuou Yuurashia’ seisaku tuuran shugi undou to isuramu seisaku”, Sairuusha. (In Japanese).

Malakhova Yu. (2014), “Struktura slovnykovykh statey pershoho ukrayins’ko-yapons’koho slovnyka Anatoliya Dibrovy ta Vasylya Odyntsya”, Visnyk Kyyivs’koho natsional’noho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Skhidni movy ta literatura, No. 1 (20), pp. 25–8. (In Ukrainian).

Manshuukoku kanriroku: Koutoku 3 nen shi gatsu tsuitachi genzai (1939a), Manshuu koku kokumuin soumuchou hen, Meibunsha, p. 186. (In Japanese).

Manshuukoku kanriroku: Koutoku 5 nen shi gatsu tsuitachi genzai (1939b), Manshuu koku kokumuin soumuchou hen, Meibunsha, p. 351. (In Japanese).

Manshuukoku kanriroku: Koutoku 6 nen shi gatsu tsuitachi genzai (1939c), Manshuu koku kokumuin soumuchou hen, Meibunsha, p. 599. (In Japanese).

Mirchuk P. (1968), Narys istoriyi Orhanizatsiyi Ukrayins’kykh Natsionalistiv. Pershyy tom. 1920–1939, za redaktsiyeyu S. Lenkavs’koho, Ukrayins’ke vydavnytstvo, München, London and New York. (In Ukrainian).

Nishihara Y. (1980), Zenkiroku Harubin tokumukikan: Kantougun jouhoubu no kiseki, Mainichi Shinbunsha. (In Japanese).

Okabe Y. (2021), Nihon Ukuraina kouryuushi 1915–1937, Koube Gakuin Daigaku Shuppan kai, Koube. (In Japanese).

Popok A. (2009), “Kulyabko-Korets’kyy Viktor”, in V. A. Smoliy (ed.), Entsyklopediya istoriyi Ukrayiny: u 10 t., T. 5: Kon – Kyu, Instytut istoriyi Ukrayiny NAN Ukrayiny and Naukova dumka, Kyiv, p. 492. (In Ukrainian).

Posivnych M. (2010), “Ukrayins’ka natsional’na koloniya v Mandzhuriyi u 1920–1945 rr.”, Naukovi zapysky Natsional’noho universytetu “Ostroz’ka akademiya”, Istorychni nauky, No. 15, pp. 43–54. (In Ukrainian).

“Riku man mitsu dainikki (Showa 10 nen)” (1999), in K. Awaya and K. Takeuchi (eds), Taiso jouhou sen shiryou: dai 2 maki Kantougun kankei shiryou, Gendai shiryou shuppan, p. 436. (In Japanese).

“Rusu meibo: Kantougun jouhoubu Gojyuuon meibo: 721” (1945), Kokuritsu koubunshokan, Hei 25 Kourou 01576100, p. 11. (In Japanese).

Saitou M. (2016), Nihon no supai ou – rikugun Nakano gakkou sousetsusha Akikusa Shun shoushou no shinjitsu, GAKKEN. (In Japanese).

Stephan J. (1978), The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925–1945, Harper & Row, New York.

Suzuki K. (1979), Chuudoku taishi Ooshima Hiroshi, Fuyou Shobou, pp. 92–3. (In Japanese).

Svit I. (1972), Ukrayins’ko-yapons’ki vzayemyny 1903–1945 (Istorychnyy analiz i sposterezhennya), Ukrayins’ke istorychne tovarystvo, New York. (In Ukrainian).

Sych O. (2015), “Japan in the Liberation Concept of the OUN in the Postwar Period”, Kobe Gakuin Economic Papers, p. 11.

Tajima N. (2017), Nihon Rikugun no taisobouryaku – Nichi Doku boukyou kyoutei to Yuurashia seisaku, Yoshikawakoubunkan. (In Japanese).

“Taiso chouhou kikan kyouka keikaku (1935)” (1999), in K. Awaya and K. Takeuchi (eds), Taiso jouhou sen shiryou: dai 2 maki Kantougun kankei shiryou (1), Gendai shiryou shuppan, p. 462. (In Japanese).

Teikoku Rikugun shougun souran (1990), Akita shoten, p. 440. (In Japanese).

Yamamoto T. (2017a), Rikugun Nakano gakkou – [Himitsu kousakuin] yousei kikan no jitsuzou, Chikuma sensho. (In Japanese).

Yamamoto T. (2017b), “Kantougun jouhoubu to rikugun Nakano gakkou no kannkei – koukaisareta ‘Kantougun jouhoubu 50 on jinmeibo’ to hikiagesha ‘shinjo shinkoku sho’ no bunseki”, Sanbou kenkyuu kai, available at: http://www.npointelligence.com/NPO-Intelligence/study/pic2003.pdf (accessed 04 April 24). (In Japanese).

Yamaoka M. (1955), “Ju-kofu kokubousou”, Jinbutsu ourai, 4 Kan 3 gou, p. 33. (In Japanese).

REFERENCES

Arhiv OUN. The Ukrainian Information Service, available at: http://ounuis.info/library/newspapers/630/surma.html (accessed 21 May 2021). (In Ukrainian).

Chashchin K. (2014), Russians in China. Genealogical index (1926–1946), South Eastern Publishers, New York.

Chornomaz. V. (2021), Ukraintsi v Kytaiu (persha polovyna ХХ st.), Odesa, Vydavnytstvo “Helvetica”. (In Ukrainian).

Chiiki betsu Nihon rikugun rentai souran: hoheihen (1990), p. 244. (In Japanese).

Hino T. and Bondarenko I. (1994), “ ‘Ukuraina nihongo jiten’ no hanseiki”, Gaikokugo kyouiku: riron to jissen, No. 20, Nara. (In Japanese).

JACAR (Japan Center for Asian Historical Record), “A-kyū kyokutōkokusaigunjisaiban kiroku (wabun) (N0.29)”, A08071279500 (dai 4, 8 – 11 gazou), hei 11 houmu 02068100 (Kokuritsu koubunshoukan). (In Japanese).

“Kantougun sanboubu ‘Nyuu so nyuu man chousa’ (1938)” (1999), in K. Awaya and K. Takeuchi (eds), Taiso jouhou sen shiryou: dai 2 maki Kantougun kankei shiryou (2), Gendai shiryou shuppan, p. 117. (In Japanese).

Kantougun jouhoubu Gojyuuon jinmeibo (1945), Kokuritsu koubunshokan, Hei 25 Kourou 01576100. (In Japanese).

Kawahara E. (1970), Kantougun bouryakubutai, Puresu Toukyou. (In Japanese).

Kupets’kyy H. (1988), Tam de sontse skhodyt. Spohady boyovyka OUN na Dalekomu Skhodi, Toronto. (In Ukrainian).

Kurokawa Yu. (2002), Monogatari Ukuraina no rekishi, Chuukou shinsho. (In Japanese).

Levent S. (2019), “Nihon no ‘Chuou Yuurashia’ seisaku tuuran shugi undou to isuramu seisaku”, Sairuusha. (In Japanese).

Malakhova Yu. (2014), “Struktura slovnykovykh statey pershoho ukrayins’ko-yapons’koho slovnyka Anatoliya Dibrovy ta Vasylya Odyntsya”, Visnyk Kyyivs’koho natsional’noho universytetu imeni Tarasa Shevchenka. Skhidni movy ta literatura, No. 1 (20), pp. 25–8. (In Ukrainian).

Manshuukoku kanriroku: Koutoku 3 nen shi gatsu tsuitachi genzai (1939a), Manshuu koku kokumuin soumuchou hen, Meibunsha, p. 186. (In Japanese).

Manshuukoku kanriroku: Koutoku 5 nen shi gatsu tsuitachi genzai (1939b), Manshuu koku kokumuin soumuchou hen, Meibunsha, p. 351. (In Japanese).

Manshuukoku kanriroku: Koutoku 6 nen shi gatsu tsuitachi genzai (1939c), Manshuu koku kokumuin soumuchou hen, Meibunsha, p. 599. (In Japanese).

Mirchuk P. (1968), Narys istoriyi Orhanizatsiyi Ukrayins’kykh Natsionalistiv. Pershyy tom. 1920–1939, za redaktsiyeyu S. Lenkavs’koho, Ukrayins’ke vydavnytstvo, München, London and New York. (In Ukrainian).

Nishihara Y. (1980), Zenkiroku Harubin tokumukikan: Kantougun jouhoubu no kiseki, Mainichi Shinbunsha. (In Japanese).

Okabe Y. (2021), Nihon Ukuraina kouryuushi 1915–1937, Koube Gakuin Daigaku Shuppan kai, Koube. (In Japanese).

Popok A. (2009), “Kulyabko-Korets’kyy Viktor”, in V. A. Smoliy (ed.), Entsyklopediya istoriyi Ukrayiny: u 10 t., T. 5: Kon – Kyu, Instytut istoriyi Ukrayiny NAN Ukrayiny and Naukova dumka, Kyiv, p. 492. (In Ukrainian).

Posivnych M. (2010), “Ukrayins’ka natsional’na koloniya v Mandzhuriyi u 1920–1945 rr.”, Naukovi zapysky Natsional’noho universytetu “Ostroz’ka akademiya”, Istorychni nauky, No. 15, pp. 43–54. (In Ukrainian).

“Riku man mitsu dainikki (Showa 10 nen)” (1999), in K. Awaya and K. Takeuchi (eds), Taiso jouhou sen shiryou: dai 2 maki Kantougun kankei shiryou, Gendai shiryou shuppan, p. 436. (In Japanese).

“Rusu meibo: Kantougun jouhoubu Gojyuuon meibo: 721” (1945), Kokuritsu koubunshokan, Hei 25 Kourou 01576100, p. 11. (In Japanese).

Saitou M. (2016), Nihon no supai ou – rikugun Nakano gakkou sousetsusha Akikusa Shun shoushou no shinjitsu, GAKKEN. (In Japanese).

Stephan J. (1978), The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925–1945, Harper & Row, New York.

Suzuki K. (1979), Chuudoku taishi Ooshima Hiroshi, Fuyou Shobou, pp. 92–3. (In Japanese).

Svit I. (1972), Ukrayins’ko-yapons’ki vzayemyny 1903–1945 (Istorychnyy analiz i sposterezhennya), Ukrayins’ke istorychne tovarystvo, New York. (In Ukrainian).

Sych O. (2015), “Japan in the Liberation Concept of the OUN in the Postwar Period”, Kobe Gakuin Economic Papers, p. 11.

Tajima N. (2017), Nihon Rikugun no taisobouryaku – Nichi Doku boukyou kyoutei to Yuurashia seisaku, Yoshikawakoubunkan. (In Japanese).

“Taiso chouhou kikan kyouka keikaku (1935)” (1999), in K. Awaya and K. Takeuchi (eds), Taiso jouhou sen shiryou: dai 2 maki Kantougun kankei shiryou (1), Gendai shiryou shuppan, p. 462. (In Japanese).

Teikoku Rikugun shougun souran (1990), Akita shoten, p. 440. (In Japanese).

Yamamoto T. (2017a), Rikugun Nakano gakkou – [Himitsu kousakuin] yousei kikan no jitsuzou, Chikuma sensho. (In Japanese).

Yamamoto T. (2017b), “Kantougun jouhoubu to rikugun Nakano gakkou no kannkei – koukaisareta ‘Kantougun jouhoubu 50 on jinmeibo’ to hikiagesha ‘shinjo shinkoku sho’ no bunseki”, Sanbou kenkyuu kai, available at: http://www.npointelligence.com/NPO-Intelligence/study/pic2003.pdf (accessed 04 April 24). (In Japanese).

Yamaoka M. (1955), “Ju-kofu kokubousou”, Jinbutsu ourai, 4 Kan 3 gou, p. 33. (In Japanese).