An episode from the history of the origins of Iranian dramaturgy (Melkum Khan and Hagop Baronian)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
The article refers to the role played by the Armenian intelligentsia of Istanbul in the modernizing cultural life of Iran and the Ottoman Empire in the nineteenth century. In those countries, the Persian literary tradition formed in the Middle Ages was gradually being modified by the French influence. The contribution of Melkum Khan, an Armenian who converted to Islam and claimed Iranian identity, was great in bringing the European Enlightenment ideas and literary and journalistic methods to Iran. In his homeland, he became the founder of Western-type dramaturgy, following the creative style of Hagop Baronian, an Armenian playwright and satirist who worked in Istanbul and had the best experience of localising French cultural values. Melkum Khan is considered the founder of a new schooling simplifying the Persian literary and publicist language, and many Iranian intellectuals of the time followed the simple style of the newspaper “Qanun” (Law) published by him. The application of the analytical and comparative, as well as descriptive methods of analysis reveals that Armenian intellectuals working in Istanbul in the nineteenth century acted as real cultural mediators between the West and the East.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Melkum Khan, Hagop Baronian, cultural mediators, Persian literature, Persian dramaturgy, Enlightenment, Armenians of Istanbul
Առաքելեան Հ. (1891), “Մշակ”, № 33, էջ 2.
Բուդաղյան Ա. Հ., Մովսիսյան Հ. Հ., Շեխոյան Լ. Հ. (1970), Սոցիալականմոտիվներըժամանակակիցպարսկականարձակում, Երևան, ՀԽՍՀ ԳԱ հրատարակչություն:
Մակարյան Ա. (2019), Հակոբպարոնյանի “Ազգայինջոջեր”-ը և ֆրանսիական “Պոլիշինել” երգիծաթերթը, “Հայ-ֆրանսիականգրապատմականառնչություններ” խորագրովաշնանայինգիտականնստաշրջան, Երևան, “ՎՄՎ-ՊՐԻՆՏ”, 63–73:
Մակարյան Ա. (2018), ԵվրոպականիուասիականիփոխհարաբերությանգեղարվեստականընկալումըՀակոբՊարոնյանի “Լեռըմարգարէինքովչերթա, նէ՝ մարգարէնլեռանքովկերթա” Երգիծապատումիմեջ: Վէմհամահայկականհանդես, Ժ (ԺԶ) տարի, թիվ 1 (61), հունվար-մարտ, 59–74:
Շախտատինսկի Մ. (1887), “Միրզա Մալքոմ խան”, Արաքս, Ս. Պետերբուրգ, գիրք Ա, նոյեմբեր, 147–151.
Պարոնյան Հ. (1958), Մեծապատիվմուրացկաններ, Երևան, Հայպետհրատ:
Эйгорн А. (1927), Комедия Мирза Мельком-хана, Ташкент, Ср. Аз. гос. университет.
Algar H. (1969), Malkum khan, Akhundzada and the proposed reform of the Arabic Alphabet, Midlle Eastern Studies, 5 (2), 116–130. https://doi.org/10.1080/00263206908700123
Algar H. (2023), Mirza Malkum Khan. 1st ed., University of California Press.
Zarcone Th. and Zarinebaf-Shahr F. (1993), Les iraniensd’ Istanbul, Peeters Press, Louvain.
آبراهامیان ای.، (1384)، ایران بین دو انقلاب، مترجم گلمحمدی آ. و فتاحی م.، نی، تهران.
آدمیت ف.، (1356)، آمیر کبیر و ایران، خوارزمی، تهران.
افشار ای.، (1351)، ملافات تقی زاده، تعلیم و تربیت، جلد 3، شرکت سهامی افست، تهران.
اردکانی ح.، (1397)، تاریخ موسسات تمدنی جدید در ایران، چاپ سوم، دانشگاه تهران، تهران.
بربر م.، (1401)، جایگاه میرزا ملکم خان در دگردیسی نثر فارسی. (https://osanschool.ir.)
فرخی ح.، (1373)، نمایشنامه نویسی در ایران از آغاز تا کنون، سینما – تاتر 2، صص 66–60، http://ensani.ir/file/download/article/20101103114543.pdf.
کاله سر ط.، امامی خویی م. و زرگری نژاد غ.، (1398)، دستخط های خلفای امپراطوری عثمانی و اقدامات تجدید گرایانه دولتمردان قاجار، مطالعات تاریخ اسلام، سال یازدهم، شماره 43، زمستان، صص. 129–109.
مهرنوش م.، (1391)، کارنامه نمایش نامه نویسان، 5، http://bamdadtheater.blogfa.com/post/106.
نورایی ف.، (1352)، تحقیقات در افکار میرزا ملکم خان ناظم الدوله، فرانگلین، تهران.
نیایش پ.،(1397) روشنگری و مشروطیت در گفتگو با نیایش پورحسن، https://www.cgie.org.ir/fa/news
رایین ا.، (1350)، میرزا ملکم خان: زندگی و کوشش های سیاسی او، سفیعلیشاه، تهران.
صفرزایی س.، (1394)، ملکم خان متاثر از ایده های توسعه در استانبول بود.http://tarikhirani.ir/fa/news/7942/.
طباطبایی م.، (1354)، دارالفنون و امیر کبیر، دانشگاه تهران، تهران.
طباطبایی م.، (1327)، مجموعه آثار میرزا ملکم خان، سال 1، چاپ اول، علمی، تهران.
طاهری مقدم س. و بوچایی ا.، (1394)، میرزا ملکم خان ناظم الدوله و تاملی بر اندیشه های آموزشی او، جستارهای تاریخی، سال ششم، بهار، شماره اول، صص. 88–73.
REFERENCES
Abrahamyan E. (2005), Iran bein-e do enqelab, motarjem Kazem Firuzmand, Hasan Shamsavari and Mohsen Modirshanechi, Nashr-e Markaz, Tehran. (In Persian).
Adamiyat F. (1977), Amir Kabir va Iran, Kharezmi, Tehran. (In Persian).
Algar H. (1969), “Malkum khan, Akhundzada and the proposed reform of the Arabic Alphabet”, Middle Eastern Studies, Vol. 5 (2), pp. 116–30. https://doi.org/10.1080/00263206908700123
Algar H. (2023), Mirza Malkum Khan, 1st ed., University of California Press.
Afshar I. (1972), Molaqat-e Taqizade, zabanvafarhang, taalimvatarbiyat, j. 3, Sherkat-e Sahamiafast, Tehran. (In Persian).
Arakelian H. (1891), Mshak, 33, p. 2. (In Armenian).
Baronian H. (1958), Honorable Beggars, Haypet Hrat, Yerevan. (In Armenian).
Borbor M. (2022), Jaygah-e Mirza Melkom Xan dardegardisi-e nasr-e Farsi, available at: https://osanschool.ir (accessed 14 July, 2023). (In Persian).
Budaghyan A., Movsisyan H. and Shekhoyan L. (1970), Social Motifs in Modern Persian Prose, ASSR GA Publishing House, Yerevan. (In Armenian).
Einhorn А. (1927), The Comedy of Mirza Melkom Khan, MESU, Tashkent. (In Russian).
Farokhi H. (1994), “Namayeshnamenevisidar Iran azaghaz ta konun”, Sinema-teatr, No. 2, pp. 60–6, available at: http://ensani.ir/file/download/article/20101103114543.pdf (accessed 20 July, 2023). (In Persian).
Kalesar T., Emamikhoyi M. and Zargarinejad Gh. (2019), “Dastkhathay-e kholafay-e emperaturi-e Osmani vaeqdamat-e tajaddodgerayane-e dowlatmardan-e Qajar”, Motaleat-e tarikh-e eslam, sal-e yazdahom, shomare-e 43, zemestan, pp. 109–29. (In Persian).
Makaryan A. (2018), “The Artistic Perception of the Relationship between the European and the Asian in Hagop Baronian’s Satire ‘If the Mountain Won’t Come to Muhammad, then Muhammad Must Go to the Mountain’ ”, Vem All-Armenian Journal, 1883, 1 (61), January–March, pp. 59–74. (In Armenian).
Makaryan A. (2019), “Hagop Baronian’s ‘AzkayinChocher’ (National Bigshots) and the French ‘Polichinelle’ ”, Satirical Newspaper. Autumn scientific session entitled “Armenian-French Literary Relations”, VMV-PRINT, Yerevan, pp. 63–73. (In Armenian).
Mehrnush M. (2012), Karname-e nanayeshnamenevisan, 5, available at: http://bamdadtheater.blogfa.com/post/106 (accessed 09 July, 2023). (In Persian).
Nurayi F. (1973), Tahqiqatdarafkar-e Mirza Melkom khan Nazemoddowleh, Faranglin, Tehran. (In Persian).
Niayesh P. (2018), Teatr, rowshangarivamashrutiatdargoftuguba Niayesh Purhasan, available at: https://www.cgie.org.ir/fa/news (accessed 07 July, 2023). (In Persian).
Ordakani H. (2018), Tarikh-e moasesat-e tamaddoni-e jadiddar Iran, 1, Daneshgah-e Tehran, Tehran. (In Persian).
Rayin E. (1971), Malkom Khan, zendegivakusheshhay-e siasi-e u, Safialishah, Tehran. (In Persian).
Safarzayi S. (2015), Melkom khan motaaserazidehay-e towseedarEstambul bud, available at: http://tarikhirani.ir/fa/news/7942/ (accessed 09 July, 2023). (In Persian).
Shakhtatinsky M. (1887), Mirza Melkom khan, Araks, S. Peterburg, A, November, pp. 147–51. (In Armenian).
Tabatabayi M. (1975), Darolfonunva Amir Kabir, Daneshgah-e Tehran, Tehran. (In Persian).
Tabatabayi M. (1948), Majmue-e asar-e Mirza Melkom Khan 1, sal-e 1, chap-e avval, Elmi, Tehran. (In Persian).
Taherimoqaddam S. and Buchayi E. (2015), “Mirza Melkom khan Nazemoddowlehvataamoli bar andishehay-e amuzeshi-e u”, Jostarhay-e tarikhi, sal-e sheshom, shomare-e avval, baharvatabestan, pp. 73–88. (In Persian).
Zarcone Th. And Zarinebaf-Shahr F. (1993), Les Iraniensd’ Istanbul, Peeters Press, Louvain. (In French).