“I Superimposed my Patterns on Someone Else’s Basis”: Oriental Genesis of Ivan Franko’s Legend Arot and Marot
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
The article analyzes the oriental interests of Ivan Franko as a scientist, historian, translator, writer, which determined the main feature of his artistic creativity – intertextuality. Franko’s collection of poems My Emerald (My Izmarahd) is an example of such intertextuality. In this collection, the author organically combined the influences of Eastern and Western cultures, borrowed wandering plots and images, adapting them to the spiritual and aesthetic features of national literature. The article is devoted to a detailed analysis of one of the works of this collection – the legend Arot and Marot. In particular, the intertextual genesis of the plot, genre nature, image system, versification and moral and ethical intentionality are considered. Based on research, the article finds that the legend of Arot and Marot is based on various sources of ancient wandering plot about fallen angels, which are recognizable biblical, including apocryphal and oriental influences. Thus, possible prototexts of this legend were found in the Koran (Qur’an), Jewish midrash, a Persian source, apocryphal texts, including the Book of Enoch. In fact, in his legend, Franko does not deviate from the protoplot of the fallen angels, retaining the same images-symbols (angels, God, woman, secret word, Babylon, chains, moat, wine, star) and anthroponyms (Arot, Marot, Astarte), as well as the main plot construct – the ascent of angels to earth, testing by woman and wine, fair punishment in the Babylonian moat. In Franko’s legend, the images of sinful angels sarcastically expose the true nature of the entire penitentiary system – a public court governed by completely immoral, selfish, impudent, arbitrary judges. The article also focuses on the analysis of etymology, symbolism, intertextuality and diversity of the main characters and images of the legend: Arot and Marot, Astarte, Babylon. Different versions of this name are marked by oriental influences. In the ideological paradigm of the legend, the categories of the verbal, the sacrum of the “secret word”, which opens a person’s ability to draw closer to God and become God’s chosen one, are given special significance.
How to Cite
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
apocrypha, intertextuality, traveling plot, image, axiology, oriental genesis, Bible, Koran, midrash, fallen angels, cosmology
Апокрифи і леґенди з українських рукописів / Зібрав, упорядкував і пояснив др. Іван Франко. Т. І: Апокрифи старозавітні. Львів, 1896.
Білецький О. Іван Франко й індійська література // Зібрання творів у п’яти томах. Том 2. Київ, 1965.
Грушевський М. І. Франко. “Мій Ізмарагд” // Грушевський М. Твори у 50 т. Т. 11. Львів, 2008.
Дзерович Ю. “Мій Ізмарагд”, поезії Івана Франка // Богословський вісник. № 1. Львів, 1900.
Еврейская энциклопедия. Свод знаний о еврействе и его культуре в прошлом и настоящем: в 16 томах / Под общ. ред. А. Гаркави, Л. Каценельсона. Санкт-Петербург, 1908–1913. Т. 15. 1913.
Журавский А. Харут и Марут // Введение в ислам. Москва, 2019.
Козій Д. До генези Франкових легенд // Глибинний етос. Нариси з літератури і філософії. Торонто – Нью-Йорк – Париж – Сідней, 1984.
Кочубей Ю. Іван Франко і літератури народів Близького та Середнього Сходу // Іван Франко і світова культура: Матеріали міжнародного симпозіуму ЮНЕСКО (Львів, 11–15 вересня 1986). У 3 кн. Кн. 1. Київ, 1989.
Криса Б. “Мій Ізмарагд” як образ поетичної свідомості Івана Франка // Іван Франко – письменник, мислитель, громадянин. Матеріали Міжнародної наукової конференції (Львів, 25–27 вересня 1996 р.). Львів, 1998.
Лебединська Т. Культура Сходу в літературній і науковій діяльності Івана Франка // Іван Франко і світова культура: Матеріали міжнародного симпозіуму ЮНЕСКО (Львів, 11–15 вересня 1986). У 3 кн. Кн. 2. Київ, 1989.
Мельник Я. Легенди І. Франка і Biblia Apocrypha // Слово і час. № 6. 2004.
Мельник Я. “На старі теми”: “соблазняючі” леґенди “Мого Ізмарагду”. “Чуда св. Николая” // Апокрифічний код українського письменства. Львів, 2017.
Мороз О. До генези й джерел “Мого Ізмарагду” Ів. Франка // Іван Франко. Статті і матеріали. № 1. Львів, 1948.
Папуша І. Modus orientalis. Індійська література в рецепції Івана Франка. Тернопіль, 2000.
Пиотровский М. Харут и Марут // Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-х т. Т. 2. Москва, 1988.
Преславний Коран. Переклад смислів українською мовою. Переклад з арабської Михайла Якубовича. Київ, 2015.
Теплий І. Сходознавчий дискурс Франка // Вісник Львівського університету. Серія філологічна. № 53. 2011.
Франко І. Арот і Марот // Франко І. Зібрання творів у 50 т. Київ, 1976.
Франко І. Вавилон і Новий завіт // Франко І. Додаткові томи до Зібрання творів у 50 т. Т. 54. Київ, 2010.
Франко І. До питання про перекази про Магомета у слов’ян // Франко І. Зібрання творів у 50 т. Т. 29. Київ, 1981а.
Франко І. Зібрання творів: у 50 томах. Київ, 1976–1986. Т. 50. Листи (1895–1916). 1986.
Франко І. Із старих рукописів // Франко І. Зібрання творів у 50 т. Т. 29. Київ. 1981b.
Франко І. Сотворення світу / Передм. В. Ф. Погребенника. Київ, 2004.
Grünbaum М. Beiträge zur vergleichenden Mythologie aus der Hagada // Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Vol. 31, No. 2/3. 1877.
Shapira D. Y. Harut and Marut, Again // Scrinium. Vol. 2, 2006. https://doi.org/10.1163/18177565-90000022
Shapur Shahbazi A. Hārut and Mārut // Encyclæpedia Iranica. Vol. 12, Fasc. 1. London, 2003.
REFERENCES
Apokryfy i legendy z ukrayins’kykh rukopysiv (1896), Zibrav, uporyadkuvav i poyasnyv dr. Ivan Franko, Vol. 1: Apokryfy starozavitni, Lviv. (In Ukrainian).
Bilets’kyy O. (1965), “Ivan Franko y indiys’ka literatura”, in Bilets’kyy O. Zibrannya tvoriv u p’yaty tomakh. Vol. 2, Naukova dumka, Kyiv, pp. 502–21. (In Ukrainian).
Hrushevs’kyy M. (2008), “I. Franko ‘Miy Izmarahd’ ”, in Hrushevs’kyy M. Tvory in 50 v., Svit, Lviv, Vol. 11, pp. 269–74. (In Ukrainian).
Dzerovych Y. (1900), “ ‘Miy Izmarahd’, poeziyi Ivana Franka”, in Bohoslovs’kyy visnyk, No. 1, pp. 37–41. (In Ukrainian).
Yevreyskaya entsiklopediya. Svod znaniy o yevreystve i yego kul’ture v proshlom i nastoyashchem (1913) in 16 v., in A. Garkavi, L. Katsenel’son (ed.), Brokgauz-Efron, Saint Petersburg, 1908–1913. V. 15, p. 911. (In Russian).
Zhuravskiy A. (2019), “Kharut i Marut”, in Zhuravskiy A. Vvedeniye v islam, Rosebud Publishing, pp. 203–7. (In Russian).
Koziy D. (1984), “Do henezy Frankovykh lehend” in Koziy D. Hlybynnyy etos. Narysy z literatury i filosofiyi, Toronto, New York, Paris, Sidney. (In Ukrainian).
Kochubey Yu. (1989), “Ivan Franko i literatury narodiv Blyz’koho ta Seredn’oho Skhodu”, in Ivan Franko i svitova kul’tura: Materialy mizhnarodnoho sympoziumu YUNESKO, L’viv, September, 11–15, 1986: in 3 vol., Naukova dumka, Kyyiv, Vol. 1, pp. 124–8. (In Ukrainian).
Krysa B. (1998), “ ‘Miy Izmarahd’ yak obraz poetychnoyi svidomosti Ivana Franka”, in Ivan Franko – pys’mennyk, myslytel’, hromadyanyn. Materialy Mizhnarodnoyi naukovoyi konferentsiyi, L’viv, September 25–27, 1996, Svit, Lviv, pp. 393–6. (In Ukrainian).
Lebedyns’ka T. (1989), “Kul’tura Skhodu v literaturniy i naukoviy diyal’nosti Ivana Franka“ in Ivan Franko i svitova kul’tura: Materialy mizhnarodnoho sympoziumu YUNESKO, Lviv, September 11–15, 1986 in 3 vol., Naukova dumka, Kyiv, Vol. 2, pp. 61–3. (In Ukrainian).
Mel’nyk Ya. (2017), “‘Na stari temy’: ‘soblaznyayuchi’ legendy “Moho Izmarahdu”. “Chuda sv. Nykolaya”, in Mel’nyk Y. Apokryfichnyy kod ukrayins’koho pys’menstva, Vydavnytsvo UKU, Lviv, 2017. pp. 251–74. (In Ukrainian).
Mel’nyk Ya. (2004), “Lehendy I. Franka і Biblia Apocrypha”, in Slovo i chas, No. 6, pp. 10–24. (In Ukrainian).
Moroz O. (1948), “Do henezy y dzherel “Moho Izmarahdu” Iv. Franka”, Ivan Franko. Statti i materialy, No. 1, Lviv, pp. 125–52. (In Ukrainian).
Papusha I. (2000), Modus orientalis. Indiys’ka literatura v retseptsiyi Ivana Franka, Zbruch, Ternopil’. (In Ukrainian).
Piotrovskiy M. (1988), “Kharut i Marut”, in Mify narodov mira. Entsiklopediya, Sovetskaya entsiklopediya, Moscow. (In Russian).
Preslavnyy Koran. Pereklad smysliv ukrayins’koyu movoyu (2015), Pereklad z arabs’koyi Mykhaylo Yakubovych, Osnovy, Kyiv.
Teplyy I. (2011), “Skhodoznavchyy dyskurs Franka”, in Visnyk L’vivs’koho universytetu. Seriya filolohichna, No. 53, pp. 28–54. (In Ukrainian).
Franko I. (1976), “Arot i Marot”, in Franko I. Zibrannya tvoriv in 50 v., Naukova dumka, Kyiv, 1976–1986, Vol. 2, pp. 225–9. (In Ukrainian).
Franko I. (1981a), “Do pytannia pro perekazy pro Mahometa u slovian”, in Franko I. Zibrannya tvoriv in 50 v., Naukova dumka, Kyiv, 1976–1986, Vol. 29, pp. 122–148. (In Ukrainian).
Franko I. (1986), Zibrannya tvoriv in 50 v., Naukova dumka, Kyiv, 1976–1986, Vol. 50. Lysty, pp. 68–9. (In Ukrainian).
Franko I. (1981b), “Iz starykh rukopysiv”, in Franko I. Zibrannya tvoriv in 50 v., Naukova dumka, Kyiv, 1976–1986, Vol. 29, pp. 348–402. (In Ukrainian).
Franko I. (2004), Sotvorennya svitu, Oberehy, Kyiv. (In Ukrainian).
Franko I. (2010), “Vavylon i Novyy zavit”, in Franko I. Dodatkovi tomy do Zibrannya tvoriv in 50 v., Naukova dumka, Kyiv, Vol. 54, pp. 641–5. (In Ukrainian).
Grünbaum М. (1877), “Beiträge zur vergleichenden Mythologie aus der Hagada”, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Vol. 31 No. 2/3, pp. 227–8.
Shapira D. Y. (2006), “Harut and Marut, Again”, Scrinium, Vol. 2, pp. 418–32. https://doi.org/10.1163/18177565-90000022
Shapur Shahbazi A. (2003), “Harut and Marut”, in Encyclæpedia Iranica. Vol. 12, Fasc. 1, Encyclopædia Iranica Foundation, London, pp. 20–2.