Епізод з історії виникнення Іранської драматургії (Мелкум Хан і Агоп Баронян)
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Анотація
Стаття присвячена ролі вірменської інтелігенції Стамбула в модернізації культурного життя Ірану та Османської імперії в XIX столітті. У цих країнах перська літературна традиція, що сформувалася в Середньовіччі, поступово змінювалася під впливом Франції. Великий внесок у поширення в Ірані ідей європейського Просвітництва, літературних та ораторських методів зробив Мелкум Хан, вірменин, який прийняв іслам і заявив про свою іранську ідентичність. На батьківщині він став засновником драматургії західного типу, наслідуючи творчий стиль азербайджанського драматурга і сатирика Агопа Бароняна, який творив у Стамбулі і мав найкращий досвід локалізації французьких культурних цінностей. Мелкум Хан вважається засновником нової школи спрощення перської літературної та публіцистичної мови, і багато іранських інтелектуалів того часу наслідували простий стиль газети “Канун” (“Закон”), яку він видавав. Застосування аналітичних і порівняльних, а також описових методів аналізу показує, що вірменські інтелектуали, які працювали в Стамбулі в XIX столітті, були справжніми культурними посередниками між Заходом і Сходом.
Як цитувати
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
Мелкум Хан, Агоп Баронян, культурні посередники, перська література, перська драматургія, Просвітництво, вірмени Стамбула
Առաքելեան Հ. (1891), “Մշակ”, № 33, էջ 2.
Բուդաղյան Ա. Հ., Մովսիսյան Հ. Հ., Շեխոյան Լ. Հ. (1970), Սոցիալականմոտիվներըժամանակակիցպարսկականարձակում, Երևան, ՀԽՍՀ ԳԱ հրատարակչություն:
Մակարյան Ա. (2019), Հակոբպարոնյանի “Ազգայինջոջեր”-ը և ֆրանսիական “Պոլիշինել” երգիծաթերթը, “Հայ-ֆրանսիականգրապատմականառնչություններ” խորագրովաշնանայինգիտականնստաշրջան, Երևան, “ՎՄՎ-ՊՐԻՆՏ”, 63–73:
Մակարյան Ա. (2018), ԵվրոպականիուասիականիփոխհարաբերությանգեղարվեստականընկալումըՀակոբՊարոնյանի “Լեռըմարգարէինքովչերթա, նէ՝ մարգարէնլեռանքովկերթա” Երգիծապատումիմեջ: Վէմհամահայկականհանդես, Ժ (ԺԶ) տարի, թիվ 1 (61), հունվար-մարտ, 59–74:
Շախտատինսկի Մ. (1887), “Միրզա Մալքոմ խան”, Արաքս, Ս. Պետերբուրգ, գիրք Ա, նոյեմբեր, 147–151.
Պարոնյան Հ. (1958), Մեծապատիվմուրացկաններ, Երևան, Հայպետհրատ:
Эйгорн А. (1927), Комедия Мирза Мельком-хана, Ташкент, Ср. Аз. гос. университет.
Algar H. (1969), Malkum khan, Akhundzada and the proposed reform of the Arabic Alphabet, Midlle Eastern Studies, 5 (2), 116–130. https://doi.org/10.1080/00263206908700123
Algar H. (2023), Mirza Malkum Khan. 1st ed., University of California Press.
Zarcone Th. and Zarinebaf-Shahr F. (1993), Les iraniensd’ Istanbul, Peeters Press, Louvain.
آبراهامیان ای.، (1384)، ایران بین دو انقلاب، مترجم گلمحمدی آ. و فتاحی م.، نی، تهران.
آدمیت ف.، (1356)، آمیر کبیر و ایران، خوارزمی، تهران.
افشار ای.، (1351)، ملافات تقی زاده، تعلیم و تربیت، جلد 3، شرکت سهامی افست، تهران.
اردکانی ح.، (1397)، تاریخ موسسات تمدنی جدید در ایران، چاپ سوم، دانشگاه تهران، تهران.
بربر م.، (1401)، جایگاه میرزا ملکم خان در دگردیسی نثر فارسی. (https://osanschool.ir.)
فرخی ح.، (1373)، نمایشنامه نویسی در ایران از آغاز تا کنون، سینما – تاتر 2، صص 66–60، http://ensani.ir/file/download/article/20101103114543.pdf.
کاله سر ط.، امامی خویی م. و زرگری نژاد غ.، (1398)، دستخط های خلفای امپراطوری عثمانی و اقدامات تجدید گرایانه دولتمردان قاجار، مطالعات تاریخ اسلام، سال یازدهم، شماره 43، زمستان، صص. 129–109.
مهرنوش م.، (1391)، کارنامه نمایش نامه نویسان، 5، http://bamdadtheater.blogfa.com/post/106.
نورایی ف.، (1352)، تحقیقات در افکار میرزا ملکم خان ناظم الدوله، فرانگلین، تهران.
نیایش پ.،(1397) روشنگری و مشروطیت در گفتگو با نیایش پورحسن، https://www.cgie.org.ir/fa/news
رایین ا.، (1350)، میرزا ملکم خان: زندگی و کوشش های سیاسی او، سفیعلیشاه، تهران.
صفرزایی س.، (1394)، ملکم خان متاثر از ایده های توسعه در استانبول بود.http://tarikhirani.ir/fa/news/7942/.
طباطبایی م.، (1354)، دارالفنون و امیر کبیر، دانشگاه تهران، تهران.
طباطبایی م.، (1327)، مجموعه آثار میرزا ملکم خان، سال 1، چاپ اول، علمی، تهران.
طاهری مقدم س. و بوچایی ا.، (1394)، میرزا ملکم خان ناظم الدوله و تاملی بر اندیشه های آموزشی او، جستارهای تاریخی، سال ششم، بهار، شماره اول، صص. 88–73.
REFERENCES
Abrahamyan E. (2005), Iran bein-e do enqelab, motarjem Kazem Firuzmand, Hasan Shamsavari and Mohsen Modirshanechi, Nashr-e Markaz, Tehran. (In Persian).
Adamiyat F. (1977), Amir Kabir va Iran, Kharezmi, Tehran. (In Persian).
Algar H. (1969), “Malkum khan, Akhundzada and the proposed reform of the Arabic Alphabet”, Middle Eastern Studies, Vol. 5 (2), pp. 116–30. https://doi.org/10.1080/00263206908700123
Algar H. (2023), Mirza Malkum Khan, 1st ed., University of California Press.
Afshar I. (1972), Molaqat-e Taqizade, zabanvafarhang, taalimvatarbiyat, j. 3, Sherkat-e Sahamiafast, Tehran. (In Persian).
Arakelian H. (1891), Mshak, 33, p. 2. (In Armenian).
Baronian H. (1958), Honorable Beggars, Haypet Hrat, Yerevan. (In Armenian).
Borbor M. (2022), Jaygah-e Mirza Melkom Xan dardegardisi-e nasr-e Farsi, available at: https://osanschool.ir (accessed 14 July, 2023). (In Persian).
Budaghyan A., Movsisyan H. and Shekhoyan L. (1970), Social Motifs in Modern Persian Prose, ASSR GA Publishing House, Yerevan. (In Armenian).
Einhorn А. (1927), The Comedy of Mirza Melkom Khan, MESU, Tashkent. (In Russian).
Farokhi H. (1994), “Namayeshnamenevisidar Iran azaghaz ta konun”, Sinema-teatr, No. 2, pp. 60–6, available at: http://ensani.ir/file/download/article/20101103114543.pdf (accessed 20 July, 2023). (In Persian).
Kalesar T., Emamikhoyi M. and Zargarinejad Gh. (2019), “Dastkhathay-e kholafay-e emperaturi-e Osmani vaeqdamat-e tajaddodgerayane-e dowlatmardan-e Qajar”, Motaleat-e tarikh-e eslam, sal-e yazdahom, shomare-e 43, zemestan, pp. 109–29. (In Persian).
Makaryan A. (2018), “The Artistic Perception of the Relationship between the European and the Asian in Hagop Baronian’s Satire ‘If the Mountain Won’t Come to Muhammad, then Muhammad Must Go to the Mountain’ ”, Vem All-Armenian Journal, 1883, 1 (61), January–March, pp. 59–74. (In Armenian).
Makaryan A. (2019), “Hagop Baronian’s ‘AzkayinChocher’ (National Bigshots) and the French ‘Polichinelle’ ”, Satirical Newspaper. Autumn scientific session entitled “Armenian-French Literary Relations”, VMV-PRINT, Yerevan, pp. 63–73. (In Armenian).
Mehrnush M. (2012), Karname-e nanayeshnamenevisan, 5, available at: http://bamdadtheater.blogfa.com/post/106 (accessed 09 July, 2023). (In Persian).
Nurayi F. (1973), Tahqiqatdarafkar-e Mirza Melkom khan Nazemoddowleh, Faranglin, Tehran. (In Persian).
Niayesh P. (2018), Teatr, rowshangarivamashrutiatdargoftuguba Niayesh Purhasan, available at: https://www.cgie.org.ir/fa/news (accessed 07 July, 2023). (In Persian).
Ordakani H. (2018), Tarikh-e moasesat-e tamaddoni-e jadiddar Iran, 1, Daneshgah-e Tehran, Tehran. (In Persian).
Rayin E. (1971), Malkom Khan, zendegivakusheshhay-e siasi-e u, Safialishah, Tehran. (In Persian).
Safarzayi S. (2015), Melkom khan motaaserazidehay-e towseedarEstambul bud, available at: http://tarikhirani.ir/fa/news/7942/ (accessed 09 July, 2023). (In Persian).
Shakhtatinsky M. (1887), Mirza Melkom khan, Araks, S. Peterburg, A, November, pp. 147–51. (In Armenian).
Tabatabayi M. (1975), Darolfonunva Amir Kabir, Daneshgah-e Tehran, Tehran. (In Persian).
Tabatabayi M. (1948), Majmue-e asar-e Mirza Melkom Khan 1, sal-e 1, chap-e avval, Elmi, Tehran. (In Persian).
Taherimoqaddam S. and Buchayi E. (2015), “Mirza Melkom khan Nazemoddowlehvataamoli bar andishehay-e amuzeshi-e u”, Jostarhay-e tarikhi, sal-e sheshom, shomare-e avval, baharvatabestan, pp. 73–88. (In Persian).
Zarcone Th. And Zarinebaf-Shahr F. (1993), Les Iraniensd’ Istanbul, Peeters Press, Louvain. (In French).