“Казка про моряка на Зміїному острові” (pHermitage 1115): коментований переклад

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Д. А. Зіборова

Анотація

Стаття присвячена папірусу Ермітаж № 1115, його аналізу з погляду форми та композиції тексту та перекладу українською мовою, що супроводжується коментарями та транслітерацією. Цей текст відомий під назвою “Про потерпілого від кораблетрощі” (“The Story of the Shipwrecked Sailor”). Ця оповідь про моряка, що в результаті кораблетрощі потрапив на чарівний острів, є прикладом класичної літератури Єгипту доби Середнього царства. Текст був записаний за часів ХІІ династії і є лише в одному примірнику – це ієратичний папірус, що був відкритий В. С. Голенищевим у 1880–1881 рр. Автор тексту та взагалі його походження і призначення невідомі. Текст має стосунок до певних історичних реалій: експедиції в Пунт за прянощами, мореплавство Червоним морем, наявність мідних родовищ на Синаї тощо. Але водночас за формальними ознаками цей текст є прикладом структури чарівної казки: потрапляння в інший світ, зустріч із казковою істотою (змієм). Отже, переклад тексту є важливим як з позиції лінгвістики та літературознавства, так і як історичний документ. Стаття є першим академічним коментованим перекладом на українську мову з мови оригіналу (середньоєгипетської мови).

Як цитувати

Зіборова, Д. А. (2024). “Казка про моряка на Зміїному острові” (pHermitage 1115): коментований переклад. Сходознавство, (94), 257-276. https://doi.org/10.15407/skhodoznavstvo2024.94.257
Переглядів статті: 4 | Завантажень PDF: 2

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ключові слова

середньоєгипетська література, чарівна казка, pHermitage 1115, “Про потерпілого від кораблетрощі”, XII династія

Посилання

Берлев О. Д. Общественные отношения в Египте эпохи Среднего царства. Москва, 1978.

Большаков А. О. Человек и его Двойник. Изобразительность и мировоззрение в Египте Старого царства. Санкт-Петербург, 2001.

Большаков А. О. Изображение и текст: два языка в древнеегипетской культуре // Вестник древней истории. 2003. № 4.

Демидчик А. Е. “Дал я дорогу своим ногам…” (“Рассказ Синухе” – древнейшие воспоминания эмигранта) // Чужое: опыты преодоления. Очерки истории культуры Средиземноморья. Москва, 1999.

Демидчик А. Е. Безымянная пирамида. Государственная доктрина древнеегипетской Гераклеопольской монархии. Санкт-Петербург, 2005.

Демидчик А. Е. Божье вмешательство в дела человека в древнеегипетских повествованиях Среднего царства // Сибирь на перекрестье мировых религий: Материалы Второй межрегиональной конференции; Новосибирский государственный университет. Новосибирск, 2005а.

Зіборова Д. Казка про моряка на Змеїному острові // Давньоєгипетська література в українських перекладах / ред. та упоряд. Миколи Тарасенка / Українські єгиптологічні студії. – Вип. 1. – Київ – Харків, 2022.

Максимов Е. Н. Папирус № 1115 из собрания Государственного Эрмитажа (перевод и некоторые замечания) // Древний Египет и древняя Африка. Сборник статей, посвященный памяти академика В. В. Струве. Москва, 1967.

Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки. Исторические корни волшебной сказки. Москва, 1998.

Чегодаев М. А. Три возможных реалии в “Сказке о Потерпевшем Кораблекрушение” // Петербуржские египтологические чтения. Труды Государственного Эрмитажа. Санкт-Петербург, 2015 (в печати).

Abbas E. The Tale of the Shipwrecked Sailor and the Rite of Passage // Journal of the American Research Center in Egypt. 2013. Vol. 49. https://doi.org/10.5913/0065-9991-49-1-9

Allen J. P. The Historical Inscription of Khnumhotep at Dahshur: Preliminary Report // Bulletin of the American Schools of Oriental Research. (November), 2008. No. 352. https://doi.org/10.1086/BASOR25609300

Allen J. P. Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom. Cambridge, 2015. https://doi.org/10.1017/CBO9781316095881

Assmann J. Schrift, Tod und Identität. Das Grab als Vorschule der Literatur im alten Ägypten // Schrift und Gedächtnis. Archäologie der literarischen Kommunikation I. Bd. 1. München, 1983.

Blackman A. The Story of the Shipwrecked Sailor // Middle Egyptian Stories. (Bibliotheca Aegyptiaca, T. 2). Brussels, 1932.

Bolshakov A. O. Some de visu Observations on P. Hermitage 1115 // Journal of Egyptian Archaeology. 1993. Vol. 79. https://doi.org/10.1177/030751339307900120

De Buck A. Egyptian Readingbook. Leiden, 1948.

Eliade M. Rites and symbols of initiation: the mysteries of birth and rebirth. New York, 1965.

Erman A. Die Geschichte des Schiffsbrüchigen // Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde. 1906. Bd. 43. https://doi.org/10.1524/zaes.1908.4344.jg.1

Erman A. Die Literatur der Ägypter. Leipzig, 1923.

Erman A., Grapow H. Wörterbuch der Aegyptischen Sprache. Bd. I–V. Berlin, 1971. https://doi.org/10.1515/9783112652626

Farout D. Des expéditions en mer rouge au début de la XIIe dynastie // Egypte, Afrique et Orient. 2006. T. 41.

Faulkner R. Concise Dictionary of Middle Egyptian. Oxford, 1991.

Gardiner A. Notes on the Tale of Shipwrecked Sailor // Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde. 1909. Bd. 45. https://doi.org/10.1524/zaes.1910.4546.jg.60

Van Gennep A. The Rites of Passage / trans. by M. B. Vizedom and G. L. Caffe. London, 1960. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226027180.001.0001

Goedicke H. The snake in the story of the Shipwrecked Sailor // Göttinger Miszellen. 1980. Hft. 39.

Golénischeff W. Sur un ancien conte égyptien // Abhandlungen und Vorträge des fünften internationalen Orientalisten-Congresses gehalten zu Berlin im September 1881. Erste Hälfte: Abhandlungen und Vorträge der semitischen und afrikanischen Section. Berlin, 1882.

Golénischeff W. Le conte du Naufragé. Le Caire, 1912.

Golenishchev W. Les papyrus hiératiques no. 1115, 1116 A et 1116 B de l’Ermitage Impérial à St.-Pétersbourg. St. Petersburg. 1913.

Hannig R. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch: (2800–950 v. Chr.): die Sprache der Pharaonen. Mainz, 1995.

Hornung E. Der ägyptische Mythos von der Himmelskuh. Eine Ätiologie des Unvollkommenen (Orbis Biblicus et Orientalis, 46). Freiburg – Göttingen, 1997.

Lichtheim M. Ancient Egyptian literature: a book of readings. Vol. I: The Old and Middle Kingdoms, Berkeley, 1973.

Μαραβέλια Α.-Α. Η Ιστορία του Ναυαγίου. Ἀθήνα, 2021.

Maspero G. Les Contes populaires de l’Égypte ancienne. Paris, 1911.

Pereira R. G. G., da Silva T. R. O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) – tradução comentada // Revista de História. 2023. No. 182. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376

Poe W. The writing of a skillful scribe: an introduction to Hieratic Middle Egyptian through the text of The Shipwrecked Sailor. Santa Rosa, 2010.

Posener G. Notes de transcription // Revue d’Égyptologie. 1976. T. 28.

Quirke S. Going out in Daylight prt m hrw, the Ancient Egyptian Book of the Dead. London, 2013.

Schweitzer U. Das Wesen des Ka im Diesseits und Jenseits der alten Ägypter. (Ägyptologische Forschungen, Bd. 19). Glückstadt, Hamburg and New York, 1956.

Simpson W. K. Allusions to “The Shipwrecked Sailor” and “The Eloquent Peasant” in a Ramesside Text // Journal of the American Oriental Society. 1958. Vol. 78. https://doi.org/10.2307/595109

Sethe K. Bemerkungen zur Geschichte des Schiffsbrüchigen // Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde. 1907–1908. Bd. 44. https://doi.org/10.1524/zaes.1908.4344.jg.264

Wiedemann A. Der Schiffbrüchige // Altägyptische Sagen und Märchen. Leipzig. 1906.

REFERENCES

Berlev O. D. (1978), Obshchestvennyye otnosheniya v Egipte epokhi Srednego tsarstv, Nauka, Moscow. (In Russian).

Bol’shakov A. O. (2001), Chelovek i ego Dvoynik. Izobrazitel’nost’ i mirovozzreniye v Egipte Starogo tsarstva, Aleteyya, Saint Petersburg. (In Russian).

Bol’shakov A. O. (2003), “Izobrazheniye i tekst: dva yazyka v drevneyegipetskoy kul’ture”, Vestnik drevney istorii, No. 4, pp. 3–20. (In Russian).

Demidchik A. E. (1999), “Dal ya dorogu svoim nogam…” (“Rasskaz Sinukhe’ – drevneyshiye vospominaniya emigranta”), in Chuzhoye: opyty preodoleniya. Ocherki istorii kul’tury Sredizemnomor’ya, Moscow, pp. 237–58. (In Russian).

Demidchik A. E. (2005), Bezymyannaya piramida. Gosudarstvennaya doktrina drevneyegipetskoy Gerakleopol’skoy monarkhii, Aleteyya, Saint Petersburg. (In Russian).

Demidchik A. E. (2005a), “Bozh’ye vmeshatel’stvo v dela cheloveka v drevneyegipetskikh povestvovaniyakh Srednego tsarstva”, in Sibir’ na perekrest’ye mirovykh religiy: Materialy Vtoroy mezhregional’noy konferentsii, Novosibirskiy gosudarstvennyy Universitet, Novosibirsk, pp. 8–13. (In Russian).

Ziborova D. (2022), “Kazka pro moriaka na Zmeinomu ostrovi”, in M. Tarasenko (ed.), Davnoiehypetska literatura v ukrainskykh perekladakh, Ukrainian Egyptological Studies, Vol. 1, Vydavets Olexander Savchuk, Kyiv and Kharkiv, pp. 134–41. (In Ukrainian).

Maksimov E. N. (1967), “Papirus № 115 iz sobraniya Gosudarstvennogo Ermitazha (perevod i nekotoryye zamechaniya)”, in Drevniy Egipet i drevnyaya Afrika. Sbornik statey, posvyashchennyy pamyati akademika V. V. Struve, Nauka, Moscow, pp. 94–106. (In Russian).

Propp V. Ya. (1998), Morfologiya volshebnoy skazki. Istoricheskiye korni volshebnoy skazki, Labirint, Moscow. (In Russian).

Chegodayev M. A. (2015), “Tri vozmozhnykh realii v ‘Skazke o Poterpevshem Korablekrusheniye’ ”, in Peterburzhskiye egiptologicheskiye chteniya (Trudy Gosudarstvennogo Ermitazha), Saint Petersburg. (In print). (In Russian).

Abbas E. (2013), “The Tale of the Shipwrecked Sailor and the Rite of Passage”, Journal of the American Research Center in Egypt, Vol. 49, pp. 9–18. https://doi.org/10.5913/0065-9991-49-1-9

Allen J. P. (2008), “The Historical Inscription of Khnumhotep at Dahshur: Preliminary Report”, Bulletin of the American Schools of Oriental Research, No. 352 (November), pp. 29–39. https://doi.org/10.1086/BASOR25609300

Allen J. P. (2015), Middle Egyptian Literature: Eight Literary Works of the Middle Kingdom, Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9781316095881

Assmann J. (1983), “Schrift, Tod und Identität. Das Grab als Vorschule der Literatur im alten Ägypten”, in Schrift und Gedächtnis. Archäologie der literarischen Kommunikation I, Bd. 1, München, pp. 64–93.

Blackman A. (1932), “The Story of the Shipwrecked Sailor”, in Middle Egyptian Stories (Bibliotheca Aegyptiaca, T. 2), Brussels, pp. 41–8.

Bolshakov A. O. (1993), “Some de visu Observations on P. Hermitage 1115”, Journal of Egyptian Archaeology, Vol. 79, pp. 254–59. https://doi.org/10.1177/030751339307900120

De Buck A. (1948), Egyptian Readingbook, Nederlandsh Archaeologisch-Philologisch Instituut voor het Nabije Oosten, Leiden.

Eliade M. (1965), Rites and symbols of initiation: the mysteries of birth and rebirth, Harper & Row, New York.

Erman A. (1906), “Die Geschichte des Schiffsbrüchigen”, Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, Bd. 43, pp.1–26. https://doi.org/10.1524/zaes.1908.4344.jg.1

Erman A. (1923), Die Literatur der Ägypter, J. C. Hinrichs, Leipzig.

Erman A. and Grapow H. (eds) (1971), Wörterbuch der Aegyptischen Sprache, Bd. I–V, Akademie Verlag, Berlin. https://doi.org/10.1515/9783112652626

Farout D. (2006), “Des expéditions en mer rouge au début de la XIIe dynastie”, Egypte, Afrique et Orient, T. 41, pp. 43–52.

Faulkner R. (1991), Concise Dictionary of Middle Egyptian, Griffith Institute, Ashmolean Museum, Oxford.

Gardiner A. (1909), “Notes on the Tale of Shipwrecked Sailor”, Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, Bd. 45, pp. 60–6. https://doi.org/10.1524/zaes.1910.4546.jg.60

Van Gennep A. (1960), The Rites of Passage, translated by Vizedom M. B. and Caffe G. L., London. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226027180.001.0001

Goedicke H. (1980), “The snake in the story of the Shipwrecked Sailor”, Göttinger Miszellen, Hft. 39, pp. 27–31.

Golénischeff W. (1882), “Sur un ancien conte égyptien”, Abhandlungen und Vorträge des fünften internationalen Orientalisten-Congresses gehalten zu Berlin im September 1881. Erste Hälfte: Abhandlungen und Vorträge der semitischen und afrikanischen Section, Berlin, pp. 100–22.

Golénischeff W. (1912), Le conte du Naufragé (Bibliothèque d;étude, 2), IFAO, Le Caire.

Golénischeff W. (1913), Les papyrus hiératiques no. 1115, 1116 A et 1116 B de l’Ermitage Impérial à St.-Pétersbourg, Manufacture des. Papiers de l’État, St. Pétersbourg.

Hannig R. (1995), Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch: (2800–950 v. Chr.): die Sprache der Pharaonen, Philipp von Zabern, Mainz.

Hornung E. (1997), Der ägyptische Mythos von der Himmelskuh: Eine Ätiologie des Unvollkommenen (Orbis Biblicus et Orientalis, 46), Universitätsverlag and Vandenhoeck & Ruprecht, Freiburg and Göttingen.

Lichtheim M. (1973), Ancient Egyptian literature: a book of readings, Vol. I: The Old and Middle Kingdoms, University of California Press, Berkeley.

Maravelia A.-A. (2021), E istoria tou Navagiou, Ekthoseis Serapis, Ἀthena. (In Greek).

Maspero G. (1911), Les Contes populaires de l’Égypte ancienne, E. Guilmoto, Éditeur, Paris.

Pereira R. G. G. and da Silva T. R. (2023), “O Conto do Náufrago (P. Hermitage 1115) – tradução comentada”, Revista de História, No. 182, pp. 1–91. https://doi.org/10.11606/issn.2316-9141.rh.2023.203376

Poe W. (2010), The writing of a skillful scribe: an introduction to Hieratic Middle Egyptian through the text of The Shipwrecked Sailor, William Clay Poe (self-editor), Santa Rosa.

Posener G. (1976), “Notes de transcription”, Revue d’Égyptologie, T. 28, pp. 146–8.

Quirke S. (2013), Going out in Daylight prt m hrw, the Ancient Egyptian Book of the Dead, Golden House Publications, London.

Schweitzer U. (1956), Das Wesen des Ka im Diesseits und Jenseits der alten Ägypte (Ägyptologische Forschungen, Bd. 19), J. J. Augustin, Glückstadt, Hamburg & New York.

Simpson W. K. (1958), “Allusions to ‘The Shipwrecked Sailor’ and ‘The Eloquent Peasant’ in a Ramesside Text”, Journal of the American Oriental Society, Vol. 78, pp. 50–1. https://doi.org/10.2307/595109

Sethe K. (1907–1908), “Bemerkungen zur Geschichte des Schiffsbrüchigen”, Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde, Bd. 44, pp. 80–7. https://doi.org/10.1524/zaes.1908.4344.jg.264

Wiedemann A. (1906), “Der Schiffbrüchige”, in Altägyptische Sagen und Märchen, Deutsche Verlagsactiengesellschaft, Leipzig. pp. 24–33.