Основні тенденції в мовленні сучасної арабської молоді Катару
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Анотація
У статті розглядаються сучасні тенденції молодіжного мовлення в Катарі в контексті мовної ситуації в арабських країнах Перської затоки. Розглянуто такі явища, як перемикання коду між англійською та арабською мовами в мовленні студентів Катарського університету, вибір мови при спілкуванні корінних катарців та вихідців з інших арабських країн зі своїми дітьми, передача арабського тексту через комбінацію латинських літер і цифр в онлайн-спілкуванні, відома під назвою “арабізі”. Матеріалом дослідження стали власні спостереження авторки під час навчання в Катарському університеті (2018–2019) та опитування нею інформантів безпосередньо в Катарі (2022–2023), листування з носіями катарського діалекту через Facebook та WhatsApp, а також матеріали інтернет-ресурсів. Виявлено, що в розмовах молодих катарців близько 40 % слів припадає на англійську лексику, а 60 % – на катарський діалект, лексика якого являє собою слова арабського походження, спільні з арабською літературною мовою, загальноарабські діалектизми, а також лексеми з осілого або бедуїнського діалекту. Водночас було з’ясовано, що близько 75 % батьків в автохтонних катарських сім’ях розмовляють зі своїми дітьми переважно арабською мовою, а 25 % – переважно англійською. Однією з причин такої тенденції є наявність нянь та домробітниць, які спілкуються суто англійською мовою. З іншого боку, 60 % молодих батьків, які є вихідцями з інших арабських країн і проживають у Катарі тривалий час, розмовляють з дітьми переважно англійською. Зроблено висновок, що на тенденції в мовленні молоді Катару справляють вплив навчання в міжнародних школах і університетах та наявність іноземних нянь і домробітниць.
Як цитувати
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
соціолінгвістика, Держава Катар, молодіжне мовлення, арабська мова, англійська мова, перемикання коду, арабські діалекти
Вахтин Н. Б., Головко Е. В. Социолингвистика и социология языка: Учебное пособие. Санкт-Петербург, 2004.
Корнієнко В. О. Вестернізація. Політологія: навчальний енциклопедичний довідник для студентів ВНЗ I–IV рівнів акредитації. Львів, 2014.
Масенко Л. Т. Нариси із соціолінгвістики. Київ, 2010.
Al-Khaṭīb, Rābi‘a. Ta’ṯīr “al-‘arabīzī” ‘alā mustaqbal al-luġa al-‘arabiyya. URL: https://www.aljazeera.net/blogs/2018/8/تأثير-العربيزي-على-مستقبل-اللغة
Al-Khaṭīb M. A., Sabbah E. H. Language Choice in Mobile Text Messages among Jordanian University Students // SKY Journal of Linguistics. 2008. No. 21.
Blommaert J. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge, 2010. https://doi.org/10.1017/CBO9780511845307
Goby V. P., Erogul M. S. Female Entrepreneurship in the United Arab Emirates: Legislative Encouragements and Cultural Constraints // Women’s Studies International Forum. 2011. No. 34 (4). https://doi.org/10.1016/j.wsif.2011.04.006
Goldstein T. Two Languages at Work: Bilingual Life on the Production Floor. Book Review // Anthropology & Education Quarterly. 1999. No. 2. https://doi.org/10.1525/aeq.1999.30.2.261
Holes C. Gulf Arabic. London, 1990.
Holes C. Orality, Culture, and Language // The Oxford Handbook of Arabic Linguistics. New York, 2013. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199764136.013.0012
Hachimi А. The Maghreb-Mashreq Language Ideology and the Politics of Identity in a Globalized Arab World // Journal of Sociolinguistics. 2013. No. 17 (3). https://doi.org/10.1111/josl.12037
Theodoropoulou I. Intercultural Communicative Styles in Qatar: Greek and Qataris // Intercultural Communication with Arabs. Studies in Educational, Professional and Societal Contexts. New York, 2015. https://doi.org/10.1007/978-981-287-254-8_2
Suleiman Y. A War of Words: Language and Conflict in the Middle East. Cambridge, 2004. https://doi.org/10.1017/CBO9780511819926
REFERENCES
Vakhtin N. B. and Holovko Е. V. (2004), Sotsiolingvistika i sotsiologiya yazyka: Uchebnoe posobie, Gumanitarnaya Akademiya; Evropeyskiy universitet, Saint Petersburg. (In Russian).
Korniyenko V. О. (2014), Vesternizatsiya. Politolohiya: navchal’nyy entsyklopedychnyy dovidnyk dlya studentiv VNZ I–IV rivniv akredytatsiyi, Novyy Svit, Lviv, pp. 87–94. (In Ukrainian).
Masenko L. Т. (2010), Narysy iz sotsiolinhvistyky, Kyyevo-Mohylans’ka akademiya, Kyiv. (In Ukrainian).
Al-Khaṭīb R. (2018), “Ta’ṯīr “al-‘arabīzī” ‘alā mustaqbal al-luġa al-‘arabiyya”, available at: https://www.aljazeera.net/blogs/2018/8/تأثير-العربيزي-على-مستقبل-اللغة
Al-Khaṭīb M. A. and Sabbah E. H. (2008), “Language Choice in Mobile Text Messages among Jordanian University Students”, SKY Journal of Linguistics, No. 21, pp. 37–65.
Blommaert J. (2010), The Sociolinguistics of Globalization, Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511845307
Goby V. P. and Erogul M. S. (2011), “Female Entrepreneurship in the United Arab Emirates: Legislative Encouragements and Cultural Constraints”, Women’s Studies International Forum, Vol. 34 (4), pp. 329–34. https://doi.org/10.1016/j.wsif.2011.04.006
Goldstein T. (1999), “Two Languages at Work: Bilingual Life on the Production Floor. Book Review”, Anthropology & Education Quarterly, No. 2, pp. 261–3. https://doi.org/10.1525/aeq.1999.30.2.261
Holes C. (1990), Gulf Arabic, Routledge, London.
Holes C. (2013), “Orality, Culture, and Language”, in J. Owens (ed.), The Oxford Handbook of Arabic Linguistics, Oxford University Press, New York, pp. 281–99. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199764136.013.0012
Hachimi А. (2013), “The Maghreb-Mashreq Language Ideology and the Politics of Identity in a Globalized Arab World”, Journal of Sociolinguistics, 17 (3), pp. 269–296. https://doi.org/10.1111/josl.12037
Theodoropoulou I. (2015), “Intercultural Communicative Styles in Qatar: Greek and Qataris”, in R. Raddawi (ed.), Intercultural Communication with Arabs. Studies in Educational, Professional and Societal Contexts, Springer, New York, pp. 11–26. https://doi.org/10.1007/978-981-287-254-8_2
Suleiman Y. (2004), A War of Words: Language and Conflict in the Middle East, Cambridge University Press, Cambridge. https://doi.org/10.1017/CBO9780511819926