СТИЛЬ МАСОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ, МЕДІА-ТЕКСТ У ГЛОБАЛЬНІЙ МЕРЕЖІ ІНТЕРНЕТ ТА РЕАЛІЗАЦІЯ В НЬОМУ КОНЦЕПТУ “SAVAŞ”

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  Є. Ф. Римар

Анотація

У статті розглядається стиль масової комунікації, медіа-текст онлайн і оффлайн форматів. Наші спостереження дозволили визначити комунікативно-прагматичну норму інформаційно-публі-цистичного тексту Інтернет-формату, його параметри. Онлайн стаття є паралінгвістичним активним текстом із можливою нульовою, частковою або повною креолізацією. Здійснений аналіз реалізації в ньому концепту “Savaş” (“Війна”).

Як цитувати

Римар, Є. Ф. (2013). СТИЛЬ МАСОВОЇ КОМУНІКАЦІЇ, МЕДІА-ТЕКСТ У ГЛОБАЛЬНІЙ МЕРЕЖІ ІНТЕРНЕТ ТА РЕАЛІЗАЦІЯ В НЬОМУ КОНЦЕПТУ “SAVAŞ”. Сходознавство, (61), 139-153. https://doi.org/10.15407/skhodoznavstvo2013.61.139
Переглядів статті: 49 | Завантажень PDF: 56

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ключові слова

глобальній мережі Інтернет, концепт “Savaş”, медіа-текст, Стиль масової комунікації

Посилання

Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). Москва, 2003.

Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. Москва, 1963.

Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. Москва, 1981.

Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования в современной английской медиаречи). Москва, 2005.

Землянова Л. М. Коммуникативистика и средства информации: англо-русский толковый словарь концепций терминов. Москва, 2004.

Купер И. Р. Гипертекст как форма организации социального знания: автореф. дис. канд. социологическ. наук: 22.00.06. Москва, 2001.

Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. Москва, 1990.

Потапова Р. К. Новые информационные технологии и лингвистика: учеб. пособие. Москва, 2005.

Почепцов Г. Г. Информационные войны. Москва, 2001.

Самбуева В. Б. Функционально-прагматические особенности текста телевизионного информационного журнала (на материале немецкого языка): дис. канд. филол. наук: 10.02.04. Иркутск, 2001.

Сорокин Ю. А. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. Москва, 1990.

Шмелев Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. Москва, 1997.

Brown P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietaten. 4 Aufl. Stuttgart, Berlin, Köln, Kohlhammer, 1998.

Dijk T. A. van. News Racism. Discourse analytical approach (Website), 1988.

Habler A. Understatements and Hedges in English. Amsterdam, 1983. https://doi.org/10.1075/pb.iv.6

Lüger H.H. Pressesprache. Tübingen, 1995. https://doi.org/10.1515/9783110929522

Prince E., Bosk C., Frader J. On Hedging in Physician-Physician Discourse // Linguistics and the Professions. New Jersey, 1982.

Schmidt S.-J. Mediengattungen, Berichterstattungsmuster, Darstellungsformen // Die Wirklichkeit der Medie: eine Einfuhrung in die Kommunikationswissenschaft. Opladen, 1994. https://doi.org/10.1007/978-3-663-09784-6_11

REFERENCES

Anisimova E. E. (2003), Lingvistika teksta i mezhkul’turnaya kommunikatsiya (na materiale kreolizovannykh tekstov), Moscow. (In Russian).

Vinogradov V. V. (1963), Stilistika. Teoriya poeticheskoy rechi. Poetika, Moscow. (In Russian).

Vinogradov V. V. (1981), Problemy russkoy stilistiki, Moscow. (In Russian).

Dobrosklonskaya T. G. (2005), Voprosy izucheniya mediatekstov (opyt issledovaniya v sovremennoy angliyskoy mediarechi), Moscow. (In Russian).

Zemlyanova L. M. (2004), Kommunikativistika i sredstva informatsii: anglo-russkiy tolkovyy slovar’ kontseptsiy terminov, Moscow. (In Russian).

Kuper I. R. (2001), Gipertekst kak forma organizatsii sotsial’nogo znaniya, avtoref. dis. kand. sotsiologichesk. nauk: 22.00.06, Moscow. (In Russian).

Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar’ (1990), V. N. Yartseva (ed.), Moscow. (In Russian).

Potapova R. K. (2005), Novyye informatsionnyye tekhnologii i lingvistika, ucheb. posobiye, Moscow. (In Russian).

Pocheptsov G. G. (2001), Informatsionnyye voyny, Moscow. (In Russian).

Sambuyeva V. B. (2001), Funktsional’no-pragmaticheskiye osobennosti teksta televizionnogo informatsionnogo zhurnala (na materiale nemetskogo yazyka), dis. kand. filol. nauk: 10.02.04, Irkutsk. (In Russian).

Sorokin Yu. A. (1990), “Kreolizovannyye teksty i ikh kommunikativnaya funktsiya”, in Aspekty obshchey i chastnoy lingvisticheskoy teorii teksta, Moscow. (In Russian).

Shmelev D. N. (1997), Russkiy yazyk v ego funktsional’nykh raznovidnostyakh, Moscow. (In Russian).

Brown P. (1998), Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietaten, 4 Aufl. Stuttgart, Berlin, Köln, Kohlhammer.

Dijk T. A. van (1988), News Racism. Discourse analytical approach (Website).

Habler A. (1983), Understatements and Hedges in English, Amsterdam. https://doi.org/10.1075/pb.iv.6

Lüger H. H. (1995), Pressesprache, Tübingen. https://doi.org/10.1515/9783110929522

Prince E., Bosk C. and Frader J. (1982), “On Hedging in Physician-Physician Discourse”, in Linguistics and the Professions, New Jersey.

Schmidt S.-J. (1994), “Mediengattungen, Berichterstattungsmuster, Darstellungsformen”, in Die Wirklichkeit der Medie: eine Einfuhrung in die Kommunikationswissenschaft, Opladen. https://doi.org/10.1007/978-3-663-09784-6_11