Аналіз відмінностей займенників, прислівників та допоміжних частин мови в системах рецитації Корану Хафса і Варша

##plugins.themes.bootstrap3.article.main##

##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##

  В. Гарадаглі

Анотація

У дослідженні розглядається порівняльний аналіз лексичних, граматичних і речитативних відмінностей між займенниками, прислівниками та допоміжними частинами мови на основі систем рецитації Корану Хафса (Асіма) та Варша (Нафі). Показано, що відмінності у значенні, внесеному в текст, не додають суттєвої різниці з точки зору загального контексту. Проте з лінгвістичної точки зору спостережувані відмінності виявляють багатство мови та цікаві фонетичні процеси. Відмінності в кожній системі рецитації розглянуто окремо, подано їхній лексико-граматичний аналіз. У той же час транскрипція повністю відображає відмінності, наявні під час декламації. Проведено аналіз як всередині кожної рецитованої системи, так і між ними за допомогою порівняльного методу. В обох системах рецитації фонетичні процеси та їхні наслідки показані актуальними для сучасної стандартної арабської мови.

Як цитувати

Гарадаглі, В. (2023). Аналіз відмінностей займенників, прислівників та допоміжних частин мови в системах рецитації Корану Хафса і Варша. Сходознавство, (91), 87–106. https://doi.org/10.15407/skhodoznavstvo2023.91.087
Переглядів статті: 127 | Завантажень PDF: 62

##plugins.themes.bootstrap3.article.details##

Ключові слова

рецитація Корану, займенники, прислівники, допоміжні частини мови, Варш, Хафс

Посилання

Abū Al-Khayr M. (2017), Risālat Warsh Binā’an ‘Alā Mā Qarrarahu Al-‘Allāmat Al-Mutawallī Fī Nazmihi, Dār Al-Saḥābat, Ṭanṭa’. (In Arabic).

Al-Baghawī (1989), Tafsīr Al-Baghawī Ma‘ālim Al-Tanzīl, Dār Ṭībat, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Al-Baḥyāwī (2009), Al-Dalīl Al-Awfaq Ilā Riwāyat Warsh ‘An Nāfi‘ Min Ṭarīq Al-Azraq, Manshūrāt Wizārat Al-Awqāf, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Al-Fīrūzābādī M. (1996), Baṣā’ir Ḏawī Al-Tamyīz, Lajnat Iḥyā’ Al-Turāth Al-İslāmī, Al-Qāhirat. (In Arabic).

Al-Ḥāzimī M. (2015), Ta‘mīm Al-Manāfī‘ Bi Qirā’at Al-İmam Nāfi‘ Ibn Abdulraḥmān, Jāmi‘at Umm Al-Qurā, Al-Makkat. (In Arabic).

Al-Jakanī A. (1980), Al-Fāriq Bayna Riwāyat Warsh Wa Ḥafs, Maktabat Al-Malik Al-Wataniyyat, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Al-Jawharī I. (1979), Al-Ṣiḥāḥ Tāj Al-Lughat Wa Ṣiḥāḥ Al-‘Arabiyyat, Dār Al-‘Ilm Li Al-Malāyīn, Bayrūt. (In Arabic).

Al-Jazā’irī J. (1990), Al-Tafasīr Li Kalam Al-‘Aliyy Al-Kabīr, Nahr Al-Khayr, Al-Qāhirat. (In Arabic).

Al-Kharrāz M. (N.d.), Mawrid Al-Ẓam’ān, n.p.p., Al-Qāhirat. (In Arabic).

Al-Māwardī A. (2010), Al-Nakt Wa Al-‘Uyūn, Dār Al-Kutub Al-‘Ilmiyyat, Bayrūt. (In Arabic).

Al-Mi‘ṣarāwī A. (2009), Al-Kāmil Al-Mufaṣṣal Fī Al-Qirā’āt Al-Arba‘ata ‘Ashar, Dār Al-Imām Al-Shāṭibī, Al-Qāhirat. (In Arabic).

Al-Udghirī (2010), Al-Tawdhīh Wa Al-Bayān Fī Maqra’ Al-Iimām Nāfi‘ Ibn Abdulraḥmān, Maṭba‘at Anfobrant, Fās. (In Arabic).

Al-‘Ukbarī A. (1976), Al-Ṭibyān Fī I‘rāb Al-Qur’ān, Dār Al-Kutub Al-‘Ilmiyyat, Bayrūt. (In Arabic).

Al-Shinqīṭī M. (1979), Aḍwā’ Al-Bayān, Dār ‘Ālam Al-Fawā’id, Jiddat. (In Arabic).

Al-Sa‘d A. (2002), Taysīr Al-Karīm Al-Raḥmān, Dār Al-Salām, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Al-Samanūdī M. (2012), Itḥāf Ḥamlat Al-Qur’ān Fā Riwāyat Sayyidi ‘Uthmān (Warsh), Al-Maktabat Al-Azhariyyat, Al-Qāhirat. (In Arabic).

Al-Ṭabarī I. J. (2012), Jāmi‘ Al-Bayān ‘An Ta’wīl Āy Al-Qur’ān, Hijr Li Al-Ṭibā‘at Wa Al-Nashr Wa Al-I‘lān, Al-Qāhirat. (In Arabic).

Al-Talamsānī M. (2009), Taqyīd ‘Alā Qirā’at Al-Imām Nāfi‘ Min Riwāyat Qālūn Wa Warsh, Dār Ibn Ḥazm, Bayrūt. (In Arabic).

Al-Tamīmī Ḥātim Taqiyy al-Dīn (2013), Al-Sakt Fī al-Qirā’āt Anwā‘an Wa Ḥukman Wa Tawjīhan, Jiddat Majallat Ma‘had Al-Imām Al-Shāṭibī Li Al-Dirāsāt Al-Qur’āniyyat, Jamādī Al-Akhīrat, pp. 13–50. (In Arabic).

Al-Tāzī A. (1993), Al-Qasd Al-Nāfi‘ Li Bughyat Al-Nāshi’, Dār al-Qalam, Bayrūt. (In Arabic).

Dhamra T. (2010), Al-Ṯamar Al-Yani‘ Fī Riwāyat Warsh ‘An Nāfi‘ Min Tarīq Al-Shāṭibiyyat, Dār Al-Furqān, ‘Ammān. (In Arabic).

Garadaghli V. (2020), Special Cases of Combinatorial Changes in Differences Between Hafs and Warsh Transmissions, Kherson South Archive Philological Sciences, LXXXI, pp. 42–6. https://doi.org/10.32999/ksu2663-2691/2020-81-6

Garadaghli V. (2011), Tajwid: Qurani-Kerimin tilaveti qaydalari: Asim qiraetinin Hefs revayeti esasinda, Elm, Baku. (In Azerbaijanian).

Ibghī F. (2009), Durūs Al-Tajwīd Al-Muyassarah: Riwāyat Warsh ‘An Nāfi‘ Min Ṭarīq Al-Azraq, (Al-Nashr Al-Īliktrūnī). (In Arabic).

Ibn ‘Āshūr M. (1984), Tafsīr Al-Taḥrīr Wa Al-Tanwīr, Al-Dār Al-Tūnisiyyat Li Al-Nashr, Tūnis. (In Arabic).

Ibn Kathīr M. (1999), Tafsīr Al-Qurān Al-‘Aẓīm, Dār Ṭībat, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Ibn Khālawayh A. (1999), Al-Ḥujjat Fī Al-Qirā’āt Al-Sab‘, Dār Al-Kutub Al-‘Ilmiyyat, Bayrūt. (In Arabic).

Ibn Qayyim Sh. (2006), Badī‘ Al-Tafsīr, Dār Ibn Jawziyyat, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Ibn Manẓūr A. (2010), Lisān Al-‘Arab, Dār Ṣādir, Bayrūt. (In Arabic).

Ibn Ṭabāl N. (2018), Al-Tawjīh Al-Ṣarfī Wa Āthāruhu Fī Al-Ma‘nā Min Khilāl Riwāyatay Ḥafs Wa Warsh, Jāmi‘at Qasdī, Warqalat. (In Arabic).

Jarrādī Y. (2008), Al-Ikhtilāf Al-Lughawī Wa Āthāruhu Fī Al-Ma‘nā Dirāsat Bayna Riwāyatay Warsh Wa Ḥafs, Jāmi‘at Muḥammad Khidhār, Biskra. (In Arabic).

Khārūf M. (2000), Al-Muyassar Fī Al-Qirā’āt Al-’Arba‘ ‘Ashrat, Dār Al-Kalim Al-Ṭayyib, Damascus. (In Arabic).

Maḥallī J., Al-Suyūṭī J. (2003), Tafsīr Al-Jalālayn Al-Muyassar, Dār Al-Kutub Al-‘Ilmiyyat, Bayrūt. (In Arabic).

Qamḥāwī M. (1985), Al-Burhān Fi Tajwīd Al-Qur’ān Wa Risālat Fi Fadhā’il Al-Qur’ān, ‘Ālam Al-Kutub, Bayrūt. (In Arabic).

Qāsim M. (2009), Tawjīh Al-Ikhtilāf Al-Naḥwī Wa Al-Sarfī Wa Āthāruhu Fī Al-Ma‘na Bayna Riwāyatay Ḥafs ‘An ‘Asim Wa Warsh ‘An Nafi‘, Maktabat, Al-Riyāḍ. (In Arabic).

Qirā’a Riwāyat Warsh ‘An Nāfi‘ (2016), Maktabat Al-Mālik Al-Wataniyyat, Riyad. (In Arabic).

Sāl Ḥ. (2008), Riwāyatā Warsh Wa Ḥafs Dirāsat Taḥlīliyyat Muqāranat, Dār Al-Wāḍih, Dubay. (In Arabic).

‘Umar A. (1988), Mu‘jam Al-Qirā’āt Al-Qur’āniyyat, Jāmi‘at Al-Kuwayt, Al-Kuwayt. (In Arabic).

Unlu D. (1993), Kur’an-i kerimin tejwidi, Turkiye Diyanet Wakfi, Ankara. (In Turkish).

Yushmanov N. (1999), Grammatika literaturnogo arabskogo yazika, Yuridicheskiy tsentr “Press”, Saint Petersburg. (In Russian).

Zeinab I. (2009), Beyond Lexical Variation in Modern Standard Arabic: Egypt, Lebanon and Marocco, Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne.