• Українська
  • English
ISSN 2415-8712 (Online)
   ISSN 1682-671X (Print)

The Quasiethnonym Cheldon (to the Semantic Typology of Ethnonyms)

Bushakov, VA
Shodoznavstvo 2012, 59:3-6
https://doi.org/10.15407/skhodoznavstvo2012.59.003
Section: Languages and Literature
Language: Ukrainian
Abstract: 

The Siberian quasiethnonym Cheldón has been etymologized from the Buryat word corresponding to the Mongolian šaldan(g) “naked” and Kalmyk šaldū “without trousers”.

Keywords: The Quasiethnonym Cheldon (to the Semantic Typology of Ethnonyms)

Full text (PDF)

References: 
  1. Anikin A. E. (2000), Etimologicheskiy slovar’ russkikh dialektov Sibiri. Zaimstvovaniya iz ural’skikh, altayskikh i paleoaziatskikh yazykov, 2nd ed., ispr. i dop., Moscow. (In Russian).
  2. Berezhnova M. L. (2007), Zagadka cheldonov. Istoriya formirovaniya i osobennosti kul’tury starozhil’cheskogo naseleniya Sibiri, Moscow. (In Russian).
  3. Bertagayev T. A. (1968), “Buryatskiy yazyk”, in Yazyki narodov SSSR, In 5 v., Tom pyatyy: Mongol’skiye, tunguso-man’chzhurskiye i paleoaziatskiye yazyki, Leningrad. (In Russian).
  4. Bushakov V. A. (2009), «“Dyrdóm” vid Hindukushu do Brytans’kykh moriv (z pryvodu studiy vidomoyi bilorus’koyi slavistky-etymoloha R. M. Kozlovoyi)», in Skhodoznavstvo, 48, Kyiv. (In Ukrainian).
  5. Iliadi A. I. (2003), “Retsenziya na: Anikin A. E. Etimologicheskiy slovar’ russkikh dialektov Sibiri. Zaimstvovaniya iz ural’skikh, altayskikh i paleoaziatskikh yazykov. Novosibirsk, 1997”, in Studiyi z onomastyky ta etymolohiyi, 2003, Kyiv. (In Russian).
  6. Kobozev V. N., Cheldony, available at: // http://dotoma.ru/itnon/itnon7.html (In Russian).
  7. Kolpakova N. P. (1979), “Ural’skiy dnevnik (Iz zapisok fol’klorista)”, Sovetskaya etnografiya, No. 6. (In Russian).
  8. Mongol’sko-russkiy slovar’ (1957), A. Luvsandevdev (ed.), Ok. 22000 slov, Moscow. (In Russian).
  9. Poppe N. N. (1938), Mongol’skiy slovar’ Mukaddimat al-adab, Pt. І–ІІ, Trudy In-ta vostokovedeniya XIV, Moscow, Leningrad. (In Russian).
  10. Sravnitel’nyy slovar’ tunguso-man’chzhurskikh yazykov (1975), Vol. I: (A–Ң), Leningrad. (In Russian).
  11. Todayeva B. Kh. (2001), Slovar’ oyratov Sin’tszyana (Po versiyam pesen “Dzhangara” i polevym zapisyam avtora), RAN KIGI, Elista: Kalm. kn. izd-vo. (In Russian).
  12. Fasmer M. (1987), Etimologicheskiy slovar’ russkogo yazyka, In 4 vol., Transl. by s nem. i dop. chlena-korrespondenta AN SSSR O. N. Trubacheva, 2nd ed., stereotipnoye, Vol. ІV: (T–Yashchur), Moscow. (In Russian).
  13. Shcherbak A. M. (1984), “O nostraticheskikh issledovaniyakh s tochki zreniya tyurkologa”, Voprosy yazykoznaniya, No. 6. (In Russian).
  14. Shcherbak A. M. (1986), “Tyurko-mongol’skiye yazykovyye svyazi (K probleme vzaimodeystviya i smesheniya yazykov)”, Voprosy yazykoznaniya, No. 4. (In Russian).
  15. Etimologicheskiy slovar’ tyurkskikh yazykov: Obshchetyurkskiye i mezhtyurkskiye osnovy na bukvy “Җ”, “Zh”, “Y” (1989), Moscow. (In Russian).
  16. Mongolian-English Dictionary (1960), Compiled by M. Haltod, J. C. Hangin, S. Kassatkin and F. A. Lessing, Univ. of California Press, Berkley, Los Angeles.
  17. Ramstedt G. J. (1935), Kalmükisches Wörterbuch, Suomalais-Ugrilainen Seura, Helsinki.